jueves, 23 de enero de 2014

EL LENGUAJE COLOQUIAL

Es la forma habitual de expresión de la mayoría de los hablantes. Definiciones:
  • De Werner Beinhauer. “Entendemos el habla coloquial como brota, natural y espontánea, de la conversación diaria, a diferencia de las manifestaciones lingüísticas conscientemente formuladas y, por tanto, más cerebrales de oradores, abogados, conferenciantes… o las artísticamente empleadas de escritores, periodistas, poestas…”
  • Del DRAE. “Es el lenguaje propio de la conversación, que puede llegar a registrarse o no en la obra escrita.”
  • De Manuel Seco. “Cuando hablamos de lenguaje coloquial nos estamos refiriendo a una determinada forma de uso de la lengua. Se caracteriza por su variabilidad y su versatilidad, lo que se traduce en una gran riqueza de matices muy complejos cuya sistematización no ha de resultar fácil.
Características generales
  • La oralidad. Al ser oral es un lenguaje más relajado y permisivo, ajeno, en ocasiones, a la norma lingüística. A veces puede ir acompañado de gestos.
  • La improvisación. La espontaneidad de este lenguaje hace que parezcan impropiedades, repeticiones de palabras, uso de un código poco elaborado, etc.
  • La imprecisión. Este rasgo se manifiesta con el uso de palabras poco precisas (ómnibus), y el poco uso de adjetivos y adverbios, ya que éstos precisan al sustantivo y al verbo.
  • Predominio de la función expresiva. Esto se debe a que es un lenguaje eminentementeafectivo y egocéntrico. Se utilizan oraciones exclamativas e interrogativas, diminutivos…(ver función expresiva). También aparecen la función conativa y la fática.
Nivel fónico
  • Entonación. Al ser oral adquiere gran importancia la entonación. Ésta suele ser variada (interrogativa, exclamativa y enunciativa). También es frecuente la entonación truncada (puntos suspensivos), porque nos se hallan las palabras para expresar algo o el receptor, que comparte la misma situación comunicativa que el emisor, las sobreentiende.

Nivel científico




El nivel científico del lenguaje es denotativo, es decir, utiliza señales o signos para expresar las significaciones, las cuales se aplican de manera única a cada signo utilizado. Las ambigüedades quedan despejadas al asignarse correspondencias biunívocas. Así, se eliminan las interpretaciones subjetivas y el mensaje resulta preciso y exacto, algo que suele ser fundamental cuando se trata de manejar literatura científica, en que los términos y sus significaciones no deben quedar abiertos a diferentes interpretaciones.
A diferencia del nivel científico del lenguaje, el literario es eminentemente connotativo, es decir, lo opuesto a denotativo. Este término, recuperado por la lingüística estructural, viene a significar, según el manual del lingüista francés André Martinet "todo lo que un término puede evocar, sugerir, excitar, implicar de un modo más o menos claro". Por ejemplo, son connotativos los nombres comunes que se refieren a las características esenciales de un objeto; un resumen de sensaciones de tamaño, forma, color, naturaleza, etc.
Por tanto, la connotación del nivel literario implica que cada signo puede remitirnos a muchos otros significados o situaciones distintas, e incluso opuestos a los considerados normales. En este caso las posibilidades de que se produzca la ambigüedad son incontables y, por ende, otras tantas posibilidades de interpretación que faltan en el lenguaje científico.
Podría estimarse que, en un sentido estrictamente designativo, el hecho connotativo sea una deficiencia del nivel literario, pero la literatura no es estrictamente designativa, pues basa el uso del lenguaje precisamente en lo contrario.
Por otro lado, el nivel literario utiliza su lado fónico como un elemento importantísimo en la creación literaria; es de notable valor para el autor como una forma más de atraer la atención del lector. Para ello, recurre a todo tipo de artificios lingüísticos que están ausentes en los demás niveles del lenguaje, como es la rima, el ritmo del verso y de la prosa, las semejanzas fonéticas, etc.
Lectura de Nivel literal


Cuando se realiza la lectura de algún escrito, se lleva a cabo un proceso, en el que seinvolucra al lector, la forma en que se comprende y las características del texto.Esta unidad comprende nueve estrategias cognitivas, promoviendo la transferencia y laaplicación de los procesos y estrategias de lectura a la elaboración de escrito y seestablecen los criterios que garanticen la coherencia estructural y lógica de lainformación que se quiere comunicar.Para lograr una mayor comprensión se utilizan los diagramas: herramientas de análisisque permiten visualizar las relaciones entre los diferentes personajes, conceptos eideas que se manejan en un texto. Facilitan la comprensión del escrito y permitendescribir los patrones de organización.Las preguntas son activadores del pensamiento , estimulan la generación de ideas yfacilitan la profundización de la lectura.Se requiere la aplicación de una estrategia (plan que permite guiar las acciones paralograr un objetivo), también llamadas estrategias cognitivas, puesto que se basan en laaplicación de los procesos de pensamiento y sirven para adquirir conocimiento.Las estrategias requeridas para la Lectura Literal son:

No hay comentarios:

Publicar un comentario